Синхронный и последовательный перевод
Последовательный перевод
Осуществляется переводчиком после восприятия отрезка речи или уяснения мысли оратора, что позволяет выполнять его в движении, повышает мобильность мероприятия и предоставляет участникам дополнительное полезное время.
Преимущества последовательного перевода перед другими видами устного перевода:
1. Не требуется дополнительное техническое оснащение, что повышает мобильность мероприятия.
2. Может осуществляться в движении (например, шефмонтаж на промышленных объектах, переговорах, при сопровождении делегаций).
3. У участников появляется дополнительное время, которое может быть полезно для обдумывания вопроса (например, на деловых переговорах).
Авторизация